Telemundo distribuirá telenovelas de SBS de Corea en Latinoamérica y adaptará uno de sus libretos, en mi opinión.. no es justo

« Older   Newer »
  Share  
jarjayes
view post Posted on 24/11/2007, 01:28




asi es la mejor forma de decir la cosas........... no??? con el corazon....!!!
 
Top
zañerita
view post Posted on 24/11/2007, 17:03




Pues si yo estoy de acuerdo con todas, los dramas Koreanos son para verlos tal cual son originalmente, pero ustedes saben que para pasar una novela en la tele local de cada paìs en horario normal no se puede pasar cpn subtìtulos, tendrìan que ser doblados con se hizo con Escalera al cielo, Sonata de Ivierno y otras màs, a eso iva mi comentario de que por lo menos las doblen antes que soportar ver los remakes con otros actores que para nada actuarìan con el sentimiento que lo hacen los actores Koreanos, no lo creen asì? ( ademàs gracias al doblaje de las primeras historias fue que muchos en altinoamèrica nos enteramos de que existìan estos dramas y estos actores), al menos en mi caso fue asì, ya luego empeze a verlas tal cual en su idioma pero obvio bajandolos por internet o comprandolas.
 
Top
jarjayes
view post Posted on 24/11/2007, 20:34




cierto muy cierto zañerita............ no pos haber si hacen el doblaje....... para q podamos verlas en la version original........ no tener q ver un dia estas historias en un remake.......... noooooooo!!!!!!!!
 
Top
alejandraleosan
view post Posted on 10/1/2008, 20:51




Compañeros fanaticos de los Dramas Koreanos estoy en total acuerdo con Ud. hacer adaptaciones de nuestros dramas va a tener consecuencias graves. Van a arruinar la escencia de los dramas koreanos ya que es imposible que le lleguen a los talones a las actuaciones de los originales, el mas grave las adaptaciones llevan a agregar y omitir cosas asi que se imaginan la transformacion que llevaran ya que dudo que sean series de 20 cap como minimo ellos van a tratar de extenderlas y eso va modificar la historia para MAL.Realmente deberiamos hacerles un llamado de atencion por lo menos que vayan concientes del daño que van a ocasionar ya que para ellos lo que no genera dinero no sirve, van a sacar ese tipo de producto al aire y cerrarian posibilidades de que los originales dramas koreanos entren a otros mercados ademas de la excelente audiencia que tendrian con los originales seria mucho mas rentable para ellos que hacer burdas imitaciones.HACERNOS ESCUCHAR PARA QUE DESPUES NO DIGAN QUE NO LE AVISAMOS Y SE ARRUINE LA POSIBILIDAD DE QUE SE EMITAN LOS DRAMAS ORIGINALES A OTROS PAISES

El costo para ellos es minimo con el doblaje a hacer una serie nueva, a mi parecer ,por los menos diria que prueben y van a ver los resultados con la cantidad de audiencia que van a acaparar
 
Top
Bcarol
view post Posted on 10/1/2008, 23:45




¡¡Claro!!, lo mejor que pueden hacer es doblar las series, que ya está haciendo falta desde hace tiempo; pero ellos quieren el crédito, quieren sus propias adaptaciones, ¡¡pero qué acaparadores!!.
 
Top
Kykio
view post Posted on 12/1/2008, 06:40




Estoy de acuerdo, porque siempre tienen que basarse en el exito de otros para subir su audiencia, lso que conocemos las historia originales debemos luchar porque se queden asi. Considero que e s de la mla gusto hacer adaptaciones de algo bueno porque siempre las hechan a perder. Y lo que es peor si tienen extio se adjudican todo el merito diciendo que sus historias son originales.

Y eso es un gran engaño porque la gente que no conoce los Kdrmas en versiones originales no podra apreciar una forma diferente de actuar y de contar las historias. Y que actuaciones, son vertiginosas ya que te hacen ir de la risa al llanto en un momento.

No creo en las adaptaciones y a veces creo que es por miedo a que los kdramas desvanquen a las largas telenovelas de latinoamerica, que ademas han abusado de la apertura en la comunicacion y todo lo resulven con escenas bastante subidas y a veces hasta grotescas aun en horarios para ninios con tal de tener audiencia.

Las historias son buenas no por los desnudos ni por las chicas de plasticas que enseñan todo, en cambio los kdrmas un beso es lo final de una gran historia no solo un momento fugaz. El hehco de ver el amor desde la parte mas profunda y sincera de los corazones es algo que aqui ya se perdio desde hace mucho tiempo.

Quien no recuerda los pocos besos en lso kdramas como el de todo sobre eva... lo importante fue la historia, una bella historia que culmina en un esperado beso...

Que hay de un timido beso robado... en medio de la nieve como en sonata de invierno

Puede haber un beso mas tierno y a la vez reprimiedo como el de arbol al cielo... dividido por un cristal...

Debemos hacer algo o por lo menos no ver esos remakes .... como una protesta...

y decir que no estamos de acuerdo con esto
He dicho.


 
Top
jarjayes
view post Posted on 17/1/2008, 21:40




no a los remakes de nuestros k dramas favoritos........ estoy contigo kykio.....!!!!!
 
Top
Don Ramon
view post Posted on 24/1/2008, 02:47




yunni la del barrio
 
Top
jarjayes
view post Posted on 29/1/2008, 21:55




jajajajajajajajajaja.........!!!!!! vaya contigo don ramon....... yunni la del barrio...... es una produccion tuya no????....jijijijijijijijiji...!!!
 
Top
53 replies since 8/11/2007, 16:35   1333 views
  Share