Según lo que dijó el funcionario de publicidad koreana ante México Lee Jong-ryul señalo lo siguiente:
-- “La telenovela mexicana “Carrusel”
transmitida en Korea hace alrededor de 16 años, me dejó una impresión perdurable de la maestra, Jimena, en mi mente. Comprendí que los dramas no sólo atraen el interés del público, sino que también acercan a la gente. En base a este reconocimiento, le pedí a mi gobierno que ofreciera dramas coreanos subtitulados a México en forma gratuita”
Estó sirvió para que empezaran el boom de los dramas koreanos , esto lo dijó en Super-TV, una revista bimensual Mexicana ,El Articulo decía “Las telenovelas, medio para conocer la cultura coreana”, El indicó que si bien los koreanos sabían bastante sobre México, los mexicanos no parecían saber mucho sobre Corea, y expresó su deseo de que los dramas coreanos sirviesen como un medio para ayudar a los mexicanos a aprender más sobre las costumbres, la cultura y los entretenimientos de Corea, entre otros aspectos.
Según Super-TV, desde que el Canal Mexiquense empezó a transmitir telenovelas coreanas, México ha visto surgir clubes de admiradores para los artistas coreanos, tales como Jang Dong-gun y Kang Ta. Agregó que estos clubes de admiradores funcionaban en conexión con sus contrapartes en otros países de América Central y del Sur, como Perú y Chile.
IMÁGEN DE LA TELENOVELA MEXICANA" CARRUSEL DE NIÑOS" QUE SE TRANSMITIERA HACE 16 AÑOS EN KOREA Y SIRVIERA PARA QUE EL SEÑOR FUNCIONARIO DE PUBLICIDAD LEE JONG RYUL CONVENCIERA AL GOBIERNO DE SU PAIS PARA QUE DOBLARÁN LOS KOREA DRAMAS A MEXICO.
acá el video
Parte del elenco de Carrusel hoy en dia.